File Name: romeo and juliet act summaries .zip
- Romeo and Juliet
- Romeo and Juliet Act 1 Summary
- romeo-and-juliet summary.pdf
- ROMEO & JULIET - ACT SUMMARIES
Download a modern English version of Romeo and Juliet. Read Romeo and Juliet online as either original text or the modern English version. We have a whole range of Romeo and Juliet resources to chose from:.
If you are studying the play, or about to go and see it for the first time, then you might also like to download the free PDF pocket version of this easy study guide. Print it out at home or school and keep it handy for reference whenever you need to check where you are in the tragic Romeo and Juliet plot. As you might guess, this article contains spoilers! We also have related articles on the themes of Romeo and Juliet , as well as the characters in Romeo and Juliet. Studying Romeo and Juliet?
Romeo and Juliet
Download a modern English version of Romeo and Juliet. Read Romeo and Juliet online as either original text or the modern English version. We have a whole range of Romeo and Juliet resources to chose from:. Two households, both alike in dignity, In fair Verona, where we lay our scene, From ancient grudge break to new mutiny, Where civil blood makes civil hands unclean.
Draw thy tool! I will bite my thumb at them; which is a disgrace to them, if they bear it. Gregory, remember thy swashing blow. Put up your swords; you know not what you do. Turn thee, Benvolio, look upon thy death. I hate the word, As I hate hell, all Montagues, and thee: Have at thee, coward! They fight Enter, several of both houses, who join the fray; then enter Citizens, with clubs First Citizen Clubs, bills, and partisans!
Down with the Capulets! Give me my long sword, ho! Old Montague is come, And flourishes his blade in spite of me. What, ho! For this time, all the rest depart away: You Capulet; shall go along with me: And, Montague, come you this afternoon, To know our further pleasure in this case, To old Free-town, our common judgment-place.
Once more, on pain of death, all men depart. Speak, nephew, were you by when it began? Right glad I am he was not at this fray. Could we but learn from whence his sorrows grow. We would as willingly give cure as know. Was that my father that went hence so fast? Where shall we dine?
What fray was here? Yet tell me not, for I have heard it all. Why, then, O brawling love! O loving hate! O any thing, of nothing first create! O heavy lightness! Mis-shapen chaos of well-seeming forms! Feather of lead, bright smoke, cold fire, sick health! Still-waking sleep, that is not what it is! This love feel I, that feel no love in this. Dost thou not laugh? Griefs of mine own lie heavy in my breast, Which thou wilt propagate, to have it prest With more of thine: this love that thou hast shown Doth add more grief to too much of mine own.
Farewell, my coz. I will go along; An if you leave me so, you do me wrong. But sadly tell me who. In sadness, cousin, I do love a woman. She will not stay the siege of loving terms, Nor bide the encounter of assailing eyes, Nor ope her lap to saint-seducing gold: O, she is rich in beauty, only poor, That when she dies with beauty dies her store. She is too fair, too wise, wisely too fair, To merit bliss by making me despair: She hath forsworn to love, and in that vow Do I live dead that live to tell it now.
Farewell: thou canst not teach me to forget. But now, my lord, what say you to my suit? To Servant, giving a paper Go, sirrah, trudge about Through fair Verona; find those persons out Whose names are written there, and to them say, My house and welcome on their pleasure stay.
It is written, that the shoemaker should meddle with his yard, and the tailor with his last, the fisher with his pencil, and the painter with his nets; but I am sent to find those persons whose names are here writ, and can never find what names the writing person hath here writ.
I must to the learned. I pray, sir, can you read? Servant Perhaps you have learned it without book: but, I pray, can you read any thing you see? Servant Ye say honestly: rest you merry! Reads Signior Martino and his wife and daughters; County Anselme and his beauteous sisters; the lady widow of Vitravio; Signior Placentio and his lovely nieces; Mercutio and his brother Valentine; mine uncle Capulet, his wife and daughters; my fair niece Rosaline; Livia; Signior Valentio and his cousin Tybalt, Lucio and the lively Helena.
Servant Up. Servant To supper; to our house. Rest you merry! One fairer than my love! Nurse Now, by my maidenhead, at twelve year old, I bade her come. What, lamb! God forbid! What, Juliet! Nurse Your mother.
What is your will? Nurse Faith, I can tell her age unto an hour. How long is it now To Lammas-tide? Nurse Even or odd, of all days in the year, Come Lammas-eve at night shall she be fourteen.
Susan and she—God rest all Christian souls! Thou wilt fall backward when thou hast more wit; Wilt thou not, Jule? Thou wilt fall backward when thou comest to age; Wilt thou not, Jule? Nurse Peace, I have done. God mark thee to his grace! Tell me, daughter Juliet, How stands your disposition to be married? Nurse An honour! Thus then in brief: The valiant Paris seeks you for his love. Nurse A man, young lady! Nurse No less! Enter a Servant Servant Madam, the guests are come, supper served up, you called, my young lady asked for, the nurse cursed in the pantry, and every thing in extremity.
I must hence to wait; I beseech you, follow straight. Exit Servant Juliet, the county stays. Nurse Go, girl, seek happy nights to happy days. Or shall we on without a apology? Give me a case to put my visage in: A visor for a visor! Here are the beetle brows shall blush for me. Come, we burn daylight, ho! Take our good meaning, for our judgment sits Five times in that ere once in our five wits. This is that very Mab That plats the manes of horses in the night, And bakes the elflocks in foul sluttish hairs, Which once untangled, much misfortune bodes: This is the hag, when maids lie on their backs, That presses them and learns them first to bear, Making them women of good carriage: This is she— ROMEO Peace, peace, Mercutio, peace!
But He, that hath the steerage of my course, Direct my sail! On, lusty gentlemen. Musicians waiting. He shift a trencher?
First Servant Away with the joint-stools, remove the court-cupboard, look to the plate. Good thou, save me a piece of marchpane; and, as thou lovest me, let the porter let in Susan Grindstone and Nell. Antony, and Potpan! Second Servant Ay, boy, ready. First Servant You are looked for and called for, asked for and sought for, in the great chamber. Second Servant We cannot be here and there too.
Cheerly, boys; be brisk awhile, and the longer liver take all. Ah ha, my mistresses! Welcome, gentlemen! A hall, a hall! Music plays, and they dance More light, you knaves; and turn the tables up, And quench the fire, the room is grown too hot. His son was but a ward two years ago.
Romeo and Juliet Act 1 Summary
On another street of Verona, Capulet walks with Paris, a noble kinsman of the Prince. Capulet is overjoyed, but also states that Juliet—not yet fourteen—is too young to get married. He asks Paris to wait two years. He assures Paris that he favors him as a suitor, and invites Paris to the traditional masquerade feast he is holding that very night so that Paris might begin to woo Juliet and win her heart. Capulet dispatches a servant, Peter, to invite a list of people to the feast. As Capulet and Paris walk away, Peter laments that he cannot read and will therefore have difficulty accomplishing his task.
We learn from Benvolio that the Montagues have received a threatening note from Tybalt, directed at Romeo. Romeo and Juliet Scenes. Scene 2 3. Tybalt has sent a letter to Romeo challenging him to a duel. Without his roe, like a dried herring: O flesh, flesh, how art thou fishified!
ROMEO & JULIET - ACT SUMMARIES. ACT ONE. Scene 1. It is Sunday, and the streets of Verona are busy. Two Capulet servants, Sampson and. Gregory, are.
TL;DR: The classic story of boy meets girl; girl's family hates boy's family; boy's family hates girl's family; boy kills girl's cousin; boy and girl kill themselves. An age-old vendetta between two powerful families erupts into bloodshed. A group of masked Montagues risk further conflict by gatecrashing a Capulet party. The message fails to reach Romeo, and believing Juliet dead, he takes his life in her tomb.
Their boasting seems to be nothing but bravado. Romeo enters and he admits to Benvolio that he is lovesick.
ROMEO & JULIET - ACT SUMMARIES
In Renaissance-era Verona, Italy, two noble families, the Montagues and Capulets, are locked in a bitter and ancient feud whose origin no one alive can recall. Every year, the Capulets throw a masquerade ball. The Montagues are, of course, not invited. As Capulet and Lady Capulet fuss over the arrangements for the party, ensuring that everything is perfect for their friends and guests, they hope that their daughter Juliet will fall in love with the handsome count Paris at the ball. At 13, Juliet is nearly of marriageable age, and the Capulets believe that marrying Paris would allow their daughter to ascend the social ladder in Verona.
During their discussion they notice and, two of Montague s men. After a little prodding, Sampson gets Gregory to start an argument with the Montagues. A fight breaks out between the men, causing all of the people in the streets to begin fighting.
Act 1, Scene 3: Lady Capulet wants to have a serious conversation with Juliet, but the Nurse interrupts with a long reminiscence about Juliet's weaning and what.
Two Capulet servants, Sampson and Gregory, are teasing each other quite rudely and as early as the seventh line mention how much they hate a rival family, the Montagues. Abraham and Balthasar of the Montagues enter, and a fight breaks out. Benvolio tries to stop it, but Tybalt refuses to help, and the fight turns into a riot that is eventually broken up by the town guards. The Prince threatens death to anyone who disturbs the peace again. Romeo enters after the scene and tells his friend Benvolio that he wants nothing to do with violence.
Победа любой ценой? - улыбнулась Сьюзан. Защитник Джорджтауна перехватил опасную передачу, и по трибунам пронесся одобрительный гул. Сьюзан наклонилась к Дэвиду и шепнула ему на ухо: - Доктор. Он смотрел на нее с недоумением. - Доктор, - повторила .
- Никакой вирус Хейла не волнует, он ведь отлично знает, что происходит с ТРАНСТЕКСТОМ.